CHANGE.

 

До поездки в Стольную сдал главреду одного ижевского глянцевого журнала свежую статью о своих контактах с инопланетянами. Статья понравилась, только очень много ненормативной лексики. Обещала подумать.

Месяц спустя в метро получаю от нее вайберинку: «Доктор, х…й на что менять будете»? Я понять не могу, что она в виду имеет. Как это менять? Да разве ж можно его на что-то менять? Я на транссексуала-то и близко не похож. Да и зачем он ей, х…й  мой, думаю, он не самый выдающийся, я больше у одного мужика в бане видал, к тому же она второй раз замужем, и снова удачно. Только после до меня дошло, что она кавычки не поставила, потому такое смятение нашло на меня.

Когда все прояснилось, я предложил х…й — на фиг. Оказывается в тексте «х…й» повторяется 32 раза. Если оставить х…й на месте, то вроде, как со вкусом и контекстненько. Цензура, однако заклюет! Но если «фиг» — 32 раза — пошленько. У меня к вам просьбицца. Не поможете ли найти 32 синонима этому прекрасному, но гонимому цезурой слову? Я, конечно, за «х…..ем» в карман не полезу, но одному как-то не с руки. Заранее благодарен.

Опубликовать у себя:

Подпишись на обновления блога по email:

13 комментариев
  1. Таль:

    Вас что, Грег, на Гуголе забанили? Приходит в голову только классика — еврейский «зайн» и древне-русский рунический «уд».

  2. Voroncova:

    А хрен и хер чем тебе не замена?

  3. Сергей:

    «Менять х.й будем?»
    «Х.й» ответил Доктор и повесил трубку .
    На йух поменяют пусть )

  4. Сергей:

    Как мальчику показывал , так был выдающийся . А в бане с мужиками то чуть подсдулся)

  5. Сергей:

    «Che CuLo» воскликнул итальянец ..
    «Да, да..так и живем» .. грустно ответил русский

Оставить комментарий

    Подписка
    Цитаты
    «Всевышний – это комедиант, чья публика боится смеяться».
    Генри Луис Менкен
    Реклама